Место для рекламы
  1. Категории

Трудности перевода

443 публикации 0 закладок

Из серии "Один хрен" (вып.25)

1) Во французском языке «сверло» и «шило» — это одно слово.
2) В немецком языке «карандаш» и «ручка» — это одно слово.
3) В украинском языке «исчезнуть» и «пропасть» — это одно слово.
4) В татарском языке «могила» и «кладбище» — это одно слово.
5) В венгерском языке «сон» и «спячка» — это одно слово.
6) В македонском языке «фиалка» и «анютины глазки» — это одно слово.
7) В португальском языке «бочка» и «ванна» — это одно слово.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  26 дек 2025

Они так говорят, вып.281 (о географии–4)

1) «Человек» по-шорски — кижи.
2) «Каракуль» по-французски — астрахань.
3) «Затылок» по-галисийски — калуга.
4) «Центр Азии» по-хакасски — «пуп Азии».
5) «Янтарь» по-немецки — «бернский камень».
6) «Центр города» по-испански — «череп населённого пункта».
7) «Спокойной ночи!» по-баскски — габон.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  24 фев 2025

Они так говорят, вып.122

1) «Ириска» по-шведски — кола.
2) «Простокваша» по-польски — «осевшее молоко».
3) «Лиса» по-испански — зорро.
4) «Подкаблучник» по-английски — «заклёванный курицей».
5) «Шантаж» по-валлийски — «серебряная угроза».
6) «Пулемёт» по-болгарски — картечница.
7) «Орёл» по-немецки — Адлер.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  08 сен 2023

Они так говорят, вып.418 (о насекомых–7)

1) «Рабочая пчела» по-французски — «пчела-рабочая».
2) «Шмель» по-эрзянски — «земляная пчела».
3) «Шмель» по-кетски — «муха-медведь».
4) «Общительный» по-английски — «общественная бабочка».
5) «Бабочка» по-датски — «летняя птица».
6) «Тля» по-немецки — «листовая вошь».
7) «Муха цеце» по-португальски — пирога.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  21 фев 2026

Они так говорят, вып.300 (о физиологии–6)

1) «Нёбо» по-ингушски — «небо».
2) «Барабанная перепонка» по-английски — «ушной барабан».
3) «Hoc» по-японски — хана.
4) «Ноздря» по-испански — «окошко носа».
5) «Нога» по-индонезийски — каки.
6) «Летать» на суахили — рука.
7) «Сосок» по-немецки — «грудная бородавка».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  02 мая 2025

Они так говорят, вып.283 (о медицине–4)

1) «Грыжа» по-македонски — херня.
2) «Тромб» по-венгерски — «кровяной ком».
3) «Отморожение» по-английски — «укус мороза».
4) «Быстро» по-таджикски — зуд.
5) «Оспа» по-французски — «маленький сифилис».
6) «Язва» по-турецки — карга.
7) «Сумасшедший» по-украински — «богосвободный».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  06 мар 2025

Они так говорят, вып.7 (о еде и выпивке—1)

1) «Сосиска» по-сербски — хреновка.
2) «Кушать подано!» по-шведски — «Еда ждёт!»
3) «Десерт» по-исландски — «забота о счастье».
4) «Завтрак» по-болгарски — закуска.
5) «Пустая стеклотара» по-итальянски — «повторное фиаско».
6) «Родинка» по-гречески — «оливка».
7) «Подложить кому-то свинью» по-немецки — «плюнуть кому-то в суп».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  08 апр 2021

Они так говорят, вып.413 (об огне–2)

1) «Корь» по-румынски — пожар.
2) «Спичка» по-французски — «зажигалка».
3) «Зажигалка» по-немецки — «огневая вещь».
4) «Очаг» на латыни — фокус.
5) «Жить безбедно» по-итальянски — «иметь кастрюлю на огне».
6) «Костёр» по-венгерски — «пастушеский огонь».
7) «Кочерга» по-польски — ожог.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  04 фев 2026

Из серии "Один хрен" (вып.11)

1) В узбекском языке «муха» и «комар» — это одно слово.
2) В галисийском языке «кладбище» и «свалка» — это одно слово.
3) В таджикском языке «бордовый» и «коричневый» — это одно слово.
4) В киргизском языке «пятница» и «неделя» — это одно слово.
5) В русском языке «обучать» и «изучать» — это одно слово.
6) В каталонском языке «чемодан» и «сумка» — это одно слово.
7) В шорском языке «веснушка» и «лишай» — это одно слово.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  21 фев 2025

Они так говорят, вып.388 (о мебели–2)

1) «Приём гостей» по-гагаузски — диван.
2) «Диван-кровать» по-польски — версалька.
3) «Широкоплечий» по-французски — «шкаф».
4) «Шезлонг» по-английски — «солнечная постель».
5) «Кресло-качалка» по-немецки — «стул-качели».
6) «Тахта» по-таджикски — «доска».
7) «Двухъярусная кровать» по-итальянски — «кровать-зАмок».
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  30 ноя 2025

Они так говорят, вып.198 (о фауне–7)

1) «Лось» по-башкирски — мышы.
2) «Мышь» по-болгарски — мишка.
3) «Перепел» по-мансийски — лось.
4) «Медуза» по-португальски — «живая вода».
5) «Очки» по-калмыцки — козлдур.
6) «Клячи» по-македонски — кранты.
7) «Медведь» по-бурятски — «серая косуля».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  30 мая 2024

Они так говорят, вып.19

1) «Горбушка хлеба» по-чешски — «пятка хлеба».
2) «Щегол» по-сербски — штиглиц.
3) «Прилив» по-испански — «морские дрожжи».
4) «Овод» по-турецки — «пчела-ишак».
5) «Счастье» по-немецки — глюк.
6) «Обручальное кольцо» по-шведски— «золотые оковы».
7) «Происшествие» по-македонски — случка.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  19 июл 2022

Они так говорят, вып.241 (о глазах–2)

1) «Узкие глаза» по-английски — «китайские глаза».
2) «Око за око» по-венгерски — «гвоздь за гвоздь».
3) «Шпион» по-индонезийски — «глаз да глаз».
4) «Ячмень» (офтальм.) по-шведски — «серая катаракта».
5) «Глаз» по-удмуртски — син.
6) «Моргать» по-эстонски — «моргать глазами».
7) «Глазное яблоко» по-французски — «глазной глобус».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  18 окт 2024

Они так говорят, вып.91

1) «Сан-Ремо» по-итальянски — «Святое весло».
2) «Бегемот» по-македонски — «водный конь».
3) «Роза» по-словенски — рожа.
4) «Женщина» по-тагальски — бабай.
5) «Сироп от кашля» по-немецки — «сок от кашля».
6) «Вишнёвая косточка» по-эстонски — «вишнёвый камешек».
7) «Руль» (автомоб.) по-французски — волан.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  01 июл 2023

Они так говорят, вып.350 (о лесе–1)

1) «Труп» по-ногайски — лес.
2) «Охотник» по-мансийски — «лесной муж».
3) «Лесник» по-шорски — «лесной сторож».
4) «Гора» по-болгарски — лес.
5) «Tетерев» по-испански — «лесной петух».
6) «Опушка» по-татарски — «пасть леса».
7) «Единогласное голосование» по-русски — лес рук.
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  07 сен 2025

Они так говорят, вып.338 (о транспорте–1)

1) «Аэропорт» по-немецки — «лётная гавань».
2) «Проститутка» по-испански — «самолёт».
3) «Руль автомобиля» по-русски — баранка.
4) «Велосипед» по-эстонски — «нога на колесе».
5) «Скорый поезд» по-литовски — «скоренький поезд».
6) «Железнодорожный вокзал» по-белорусски — чугунный вокзал.
7) «Трамвай» по-английски — «уличный автомобиль».
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  20 авг 2025

Они так говорят, вып.27

1) «Похоть» по-латински — купидон.
2) «Тюлень» по-испански — «морской волк».
3) «Бешенство» по-болгарски — бес.
4) «Вонь» по-эрзянски — «огуречный запах».
5) «Водопроводный кран» по-немецки — «водный петух».
6) «Оспа» по-турецки — «цветочная болезнь».
7) «Стрелять» по-украински — пукать.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  11 сен 2022

Они так говорят, вып.89

1) «Корабль» по-словенски — ладья.
2) «Взморье» по-латышски — юрмала.
3) «Морепродукты» по-итальянски — «морефрукты».
4) «Загорать» по-португальски — «принимать солнце».
5) «Солнечная ванна» по-болгарски — «солнечная баня».
6) «Закат солнца» по-македонски — «зaйди, солнце!».
7) «Жемчужина» по-цыгански — мутИн.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  26 июн 2023

Они так говорят, вып.351 (о медицине–6)

1) «Солнечный удар» по-немецки — «солнечное ужаление».
2) «Коклюш» по-венгерски — «ослиный кашель».
3) «Рак» (мед.) по-исландски — «крабовый вред».
4) «Волдырь» по-французски — ампула.
5) «Насморк» по-украински — нежить.
6) «Добрый день» по-эрзянски — «здоровый день».
7) «Понос» по-валлийски — труба (сантех.).
Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  09 сен 2025